私が「小瀧担」じゃなくて「望ギャ」という理由

こんにちは、牛乳です。ヲタクというものはどのジャンルでも似たようなものですが国によって言葉が違うように、ヲタ用語というものも違いますよね。けれど意味合いもちょっと違うって、感じたことありませんか?例えば、LOVEという英語を日本語に訳すとき。単純に愛だけれど、それが友愛なのか恋愛なのかそれは文章の中か…